Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) función referencial (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: función referencial


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusLogostxt4 - : Jakobson (1960) en su conocido artículo "Linguistics and poetics" describía el contexto como una referencia verbal o susceptible de verbalizar a la que el receptor puede aferrarse para captar el verdadero significado del mensaje. La noción de contexto aparece ligada a la función referencial del lenguaje, una función denotativa y cognitiva que requiere de la atención y de la ordenación de los datos que va recibiendo, integrándolos así en la comprensión del mensaje . En la comunicación se produce la codificación de un mensaje destinado al receptor que se transmite a través de un canal, todo ello enmarcado en un contexto que sirve de referente a la hora de descodificarse. El referente es el ser o el objeto de la realidad extralingüística a los que remite el signo, mientras que el contexto es el entorno lingüístico, físico o de situación ya sea político, histórico, cultural o de cualquier otra índole del cual depende el sentido y el valor de una palabra, frase o fragmento considerados. El re

2
paper CH_corpusRLAtxt218 - : Este estudio aborda el comportamiento funcional primario de los constructos léxicos menores en el náhuatl, como son: los pronombres no locutivos -terceras personas-, los demostrativos, los numerales y los artículos. Asimismo, se exhibe la capacidad de estos elementos para tomar función referencial dentro del dominio extendido, es decir, en el ámbito de la complejidad sintáctica, la combinación de cláusulas y el discurso mismo, ya que es en este contexto en donde, no siendo núcleos de frases nominales, juegan por llegar a ser unidades codificadoras de estas . En este propósito, estos ítems léxicos copian, remedan, reproducen la función del nombre fungiendo como las cabezas de la frase. Esta capacidad funcional no monotónica se basa en el alcance semántico de su endoforicidad y referencialidad.

3
paper CH_corpusSignostxt132 - : · Función referencial: se refiere a hechos, cosas o ideas ; su objetivo es informativo. Está centrada en el contexto, es decir, en el tema al que se refiere. Se manifiesta, entre otros, en la tercera persona verbal y en una gran cantidad de sustantivos.

4
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt350 - : En las siguientes secciones, exploraremos los conceptos de referencialidad e indexicalidad y sus roles en el discurso, en las identidades sociales y en las cogniciones sociales. Todo ello lo haremos a través del análisis discursivo del uso de expresiones jergáticas de función referencial en el programa televisivo brasileño Manos e Minas, cuya temática es la cultura rapera y suburbana de la ciudad de San Pablo (Brasil ). Además, nuestro análisis no sólo pretende esclarecer nuestros presupuestos teóricos sino también el proceso indexical.

5
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt283 - : La función referencial, denotativa o cognoscitiva, se refiere al contexto, apunta específicamente a la información y es de carácter objetivo . La función emotiva o expresiva se ubica junto al destinador debido a que señala su actitud y/o lo que siente y se define según las relaciones entre el destinador y el mensaje (Rodrigo Alsina, 1995: 66). Los elementos prosódicos, la entonación y la melodía actúan como elementos productores de la función emotiva. La función conativa es de carácter exhortativa y su propósito es lograr una reacción por parte del receptor. El vocativo, la oración imperativa y la interrogativa son expresiones gramaticales de esta función. La función fática se manifiesta a través de expresiones que cumplen el objetivo "de establecer, prolongar o interrumpir la comunicación" (ibid.). Asegura que el canal de comunicación esté funcionando apropiadamente a través de fórmulas (de saludo, despedida, etc.), de modo que exista comunicación entre el destinador y el receptor.

6
paper CO_Lenguajetxt109 - : Por otro lado, desde un punto de vista intratextual, un elemento clave en este trabajo es la concepción del contenido. Para ^[68]Nord (1991), contenido es: “the reference of the text to objects and phenomena in an extralinguistic reality.” (p. 90). En este sentido, la autora afirma que la referencia o información textual se expresa, generalmente, mediante la estructura textual y el léxico, por ejemplo: palabras y frases/expresiones, patrones de oraciones, tiempos verbales, etc. De manera gráfica, exponemos la concepción integrada del concepto del contenido, idéntica a la función referencial propuesta por ^[69]Nord (2010) y coincidente con definiciones relacionadas con la subfunción descriptiva, por ejemplo, la de referente temático de ^[70]Bugnot (2005), además de intención, acciones, estructura textual y léxico, así ([71]Figura 2):

7
paper PE_Lexistxt136 - : Algunas de las lexías anglicadas extraídas desempeñan una función referencial que consiste en el empleo de un anglicismo para designar conceptos que surgen en la cultura anglonorteamericana y se exportan a la cultura de la lengua receptora, como pueden ser los casos de baby shower o batch cooking . Son conceptos relativamente novedosos que provienen del mundo anglonorteamericano y se instalan en la cultura latina con el nombre original inglés.

8
paper VE_BoletindeLinguisticatxt112 - : grado de especificidad de las expresiones referenciales. El estudio de Alcina Caudet (1993) comienza por analizar los rasgos sintácticos y morfológicos que satisfacen la función referencial en los sintagmas nominales introducidos por artículo y cuyo núcleo es un nombre concreto y contable . Luego, define la presuposición de existencia que estas expresiones referenciales pueden conllevar o no, clasificando dichas expresiones referenciales en específicas o inespecíficas, respectivamente:

9
paper VE_BoletindeLinguisticatxt53 - : El capítulo 3, titulado "Pronombre y persona", contiene la reflexión de AVV sobre el sistema de los pronombres en relación con la categoría PERSONA a partir del yo como núcleo de la enunciación desde el cual se ordena todo el esquema de la deixis personal, espacial y locativa. El interés fundamental de AVVen este capítulo es definir la relación existente entre la categoría pronombre y el concepto de persona, a la cual define como: "el soporte lingüístico con función referencial, que vehicula la presencia de los portadores deícticos activos en el proceso interlocutivo como portadores de significado y éste se hace realidad en el cambio dialógico" (p . 42), concepto algo difícil de asimilar para quienes no manejan suficientemente la deixis. Sin embargo, el autor incluye una figura que permite visualizarmuchomejor cómo el sistema de los pronombres se ordena en torno al yo en una serie de grados de carga personal, desde el nivel más alto,marcado por las formas que identifican a las personas de l

10
paper VE_Núcleotxt70 - : b) La función referencial se refiere al objeto de la comunicación .Ya sabemos que cada emisor trata de no decir demasiadas cosas que puede presuponer como conocidas por los destinatarios sino de “ser relevante”, como dice una de las máximas conversacionales de Grice. En la textualización, esto se nota en la distribución de las informaciones en temáticas (= conocidas) y remáticas (= nuevas). Así, la comunicación referencial se basa, en parte, en conocimientos compartidos entre emisor y receptor. Si el emisor da demasiadas informaciones desconocidas, el receptor no podrá enlazarlas con lo que ya conoce sobre el tema, así que no entenderá el texto; y si el emisor dice solamente cosas conocidas, el texto carecerá de interés, y el receptor dejará de escuchar o leer. Por lo tanto, cada autor o redactor de texto procurará establecer un balance adecuado sobre los (supuestos) conocimientos de su público destinatario. Esto significa que en la traducción, donde el público destinatario de la cultura

Evaluando al candidato función referencial:


1) contexto: 7
2) expresiones: 6 (*)
3) comunicación: 5 (*)
5) receptor: 4
6) emisor: 4 (*)
10) texto: 3 (*)
11) destinador: 3 (*)
12) define: 3
13) pronombres: 3 (*)
14) conocidas: 3
19) refiere: 3
20) textual: 3 (*)

función referencial
Lengua: spa
Frec: 53
Docs: 33
Nombre propio: 1 / 53 = 1%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 7.975 = (7 + (1+5.58496250072116) / (1+5.75488750216347)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)